CLOSE

close

CLOSE

    • チェックイン日
    • チェックアウト日
    • 出発空港
    • 人数

close

ガーデンバイキング「九州・沖縄 フェア」Garden Buffet 2025.3.1 sat.~5.6 tue.

「九州・沖縄 フェア」 Garden Buffet フードメニュー 2025.3.1 sat.~5.6 tue.

冷製料理 Cold dishes

※メニュー内容は変更になる場合がございます

  • 但馬鶏と淡路島レタスのフロマージュドレッシング
    Tajima chicken and Awaji Island lettuce with fromage dressing

  • 沖縄伝統の味ミミガーと烏賊とザーサイのナムル仕立て
    Namul with Okinawa traditional dish “Mimi-gar ”(pig’s ear), squid, and pickled mustard greens

  • コールミート盛り合わせ(ランチのみ)
    Cold meet (Lunch Only)

  • 九州産不知火と鯖のエスカベッシュ(ランチのみ)
    Shiranui citrus from Kyushu and mackerel escabèche (Lunch Only)

  • 加古川水菜とシラウオの柚子胡椒マリネ(ディナーのみ)
    Potherb mustard from Kakogawa and whitebait marinade with Yuzu pepper (Dinner Only)

  • 九州産不知火とスモークサーモンのサラダ仕立て(ディナーのみ)
    Shiranui citrus from Kyushu and smoked salmon salad (Dinner Only)

  • 鮮魚コーナー Fresh Fish Corner
    【平日ランチ】【Weekday lunch】
    桶盛り サーモンの刺身
    Salmon sashimi
    桶盛り 炙り鮪のタタキ
    Seared tuna tataki
    北日本近海スルメイカの細造り
    Thinly sliced Northern Japan coastal squid sashimi


    【土日祝ランチ】【Weekend/Holiday Lunch】
    桶盛り サーモンの刺身
    Salmon sashimi
    桶盛り 鹿児島県産 キビナゴの刺身
    Silver-stripe round herring from Kagoshima sashimi
    小鉢盛り 北日本近海烏賊の細造り
    Thinly sliced Northern Japan coastal squid sashimi

  • 鮮魚コーナー Fresh Fish Corner
    【平日ディナー】【Weekday Dinner】
    小鉢盛り お造り盛り合わせ(サーモン キビナゴ ホタテ)
    Assorted sashimi (salmon, silver-stripe round herring, scallops)
    小鉢盛り 鹿児島県 枕崎 ぶえん鰹のタタキ
    Seared bonito tataki from Kagoshima, Makurazaki
    桶盛り 甘海老の刺身
    Sweet shrimp sashimi

    【土日祝ディナー】【Weekend/Holiday Dinner】
    小鉢盛り お造り盛り合わせ(サーモン キビナゴ ホタテ)
    Assorted sashimi (salmon, silver-stripe round herring, scallops)
    小鉢盛り 九州 黒瀬鰤の刺身
    Kurose-buri (yellowtail) from Kyushu
    桶盛り 甘海老の刺身
    Sweet shrimp sashimi

  • 佐賀県郷土料理 およごし
    Saga traditional dish: Oyogoshi

  • 手作り惣菜 炊き物
    Homemade simmered dish

  • 九州郷土料理 薩摩揚げと淡路玉葱の平天
    Kyushu traditional dish: Satsuma-age (fried fish cake) with Awaji onion tempura

  • 九州郷土料理 しめ鯖
    Kyushu traditional dish: Shime-saba (Marinated mackerel)

  • 手作り惣菜 出来立て豆腐の湯葉添え(ランチのみ)
    Homemade fresh tofu with yuba (Lunch Only)

  • 熊本郷土料理 辛子蓮根(ディナーのみ)
    Kumamoto traditional dish: Karashi Renkon (Mustard stuffed lotus root) (Dinner Only)

  • 宮崎郷土料理 レタス巻き(ディナーのみ)
    Miyazaki traditional dish: Rolled sushi with lettuce (Dinner Only)

温製料理 Hot dishes

※メニュー内容は変更になる場合がございます

  • 福岡名物 博多もつ鍋
    Fukuoka specialty: Hakata Motsunabe (beef offal hotpot)

  • 宮崎県産 チキン南蛮 特製タルタルソース
    Miyazaki Prefecture: Chicken Nanban (fried chicken with vinegar and tartar sauce)

  • 宮崎県産 ミヤチク豚肩ロースのグリル ソース・ヴァン・ルージュ
    Miyazaki Prefecture: Grilled Miyachiku pork shoulder with red wine sauce

  • 赤魚のポワレ 博多スギタケのソース ヴァン・ブラン
    Pan-fried red fish with Hakata sugitake mushrooms and white wine sauce

  • 鹿児島県産 鰤と魚介のブイヤベース
    Kagoshima Prefecture: Yellowtail and seafood bouillabaisse

  • 中国料理 スペアリブ
    Spare ribs

  • 福岡名物 焼きカレーのグラタン
    Fukuoka Specialty: Baked curry gratin

  • 週替わりパスタ(ランチのみ)
    This week's pasta (Lunch Only)

  • 沖縄郷土料理 ラフテー(ディナーのみ)
    Okinawa traditional dish:Braised pork (Rafutee) (Dinner Only)

  • 鹿児島郷土料理 薩摩汁
    Kagoshima traditional miso soup(Satsuma jiru)

  • 特製 牛すじカレー
    Special beef tendon curry

  • 鹿児島県産 黒豚餃子
    Kagoshima Prefecture: Black pork Chinese dumplings

  • 小籠包
    Xiao Long Bao (Soup dumplings)

  • 桜海老の茶碗蒸し(赤色の釜揚げ桜海老)
    Steamed egg custard with Sakura shrimp (boiled sakura shrimp)

  • 淡路米・各種漬物
    Rice from Awaji Island & Various Pickles

  • 六甲味噌の味噌汁
    Rokko miso soup

サラダコーナー Salads

下記野菜より数種類(その日の仕入れ状況による)

  • トレビス(モーニング・ランチ)
    Red leaved chicory(Morning and Lunch)

  • 水菜(モーニング・ランチ)
    Potherb mustard(Morning and Lunch)

  • 紅芯大根(モーニング・ランチ)
    Water melon radish(Morning and Lunch)

  • ルッコラとアンディーブのサラダ(ディナーのみ)
    Arugula and endive Salad(Morning and Lunch)

  • コールスローとサラダセロリ(ディナーのみ)
    Coleslaw and salad celery(Dinner Only)

  • フリルレタスとクレソンサラダ(ディナーのみ)
    Frill Lettuce and Watercress Salad(Dinner Only)

  • 淡路島オニオンスライス
    Awaji onion slices

  • ミニトマト
    Mini Tomatoes

  • メランジェサラダ
    Melange Salad

キッズメニュー Kids menu

  • お子様プレート
    Children's Plate 
    ※出来立てをご用意いたします。お席にてスタッフまでご注文ください。

  • お子様カレー
    Children's Curry※アレルギーフリーにてご用意しております。

ライブクッキングコーナー(平日ランチ) Chef’s Performance

  • 焦がしニンニク 黒マー油の長崎ちゃんぽん麺 自家製スープ
    Nagasaki Champon noodles with homemade broth and garlic oil

  • 長崎県産 キビナゴと海老と野菜の天麩羅
    Nagasaki Prefecture: Silver-stripe round herring , shrimp, and vegetable tempura

  • 宮崎郷土料理 鶏の炭火焼き 桜チップの香り
    Miyazaki Regional Dish: Charcoal grilled chicken with cherry wood chip aroma

ライブクッキングコーナー(平日ディナー) Chef’s Performance

  • 牛肉と野菜の鉄板焼き 淡路玉葱のソース
    Beef and Vegetables teppanyaki with Awaji onion sauce

  • 糸よりと海老と野菜の天麩羅
    Ito-yori fish, shrimp, and vegetable tempura

  • 焦がしニンニク 黒マー油の長崎ちゃんぽん麺 自家製スープ
    Nagasaki Champon noodles with homemade broth and garlic oil

  • デザートカービング
    Dessert Carving

ライブクッキングコーナー(土日祝ランチ) Chef’s Performance

  • 焦がしニンニク 黒マー油の長崎ちゃんぽん麺 自家製スープ
    Nagasaki Champon noodles with homemade broth and garlic oil

  • 長崎県産 キビナゴと海老と野菜の天麩羅
    Nagasaki Prefecture: Silver-stripe round herring , Shrimp, and Vegetable Tempura

  • 宮崎郷土料理 鶏の炭火焼き 桜チップの香り
    Miyazaki Regional Dish: Charcoal grilled chicken with cherry wood chip aroma

ライブクッキングコーナー(土日祝ディナー) Chef’s Performance

  • ローストビーフ 灘の酒粕マリネ 淡路玉葱のソース
    Roast Beef with Nada Sake Lees Marinade and Awaji Onion Sauce

  • 糸よりと海老と野菜の天麩羅
    Ito-yori fish, shrimp, and vegetable Tempura

  • 宮崎郷土料理 鶏の炭火焼き 桜チップの香り
    Miyazaki Regional Dish: Charcoal grilled chicken with cherry wood chip aroma

  • デザートカービング
    Dessert Carving

デザートDesserts

  • 各種デザート(ランチ3種類)(夜4種類)
    Various desserts (3 kinds for lunch, 4 kinds for dinner)

ご予約・お問合せ

PAGETOP